Culinary high-quality products
高質素食品
Our ideal is to have meat lovers experience our products and have them realise they don’t have to miss out on anything if they take meat out of their diet for one or more days. That is why we always try to capture the flavour of animal meat and why we characterise ourselves as an entirely new generation of meat and fish substitutes that are, according to top chefs and culinary journalists, indistinguishable from the real thing. Ferran Adria (El Bulli) was convinced that he was dealing with chicken thigh of excellent quality and Mark Bittman, culinary reviewer of the New York Times couldn’t find enough superlatives to describe his experience. The Independent headlined: “Is this the end of meat?”
我們的理想是讓愛吃肉的人嘗試我們的產品,並且真心認為:有了The Vegetarian Butcher植系肉 ,即使每週撥出幾天「無肉日」,也能依舊感到滿足無比!這就是我們執著於重現動物肉味道的原因,並將自己定位為肉類和魚類的新一代替代食品。事實上,即使是頂級廚師和美食記者也認同我們的植系肉與傳統動物肉無異;就連Ferran Adria(El Bulli)在處理我們的產品時,亦堅信自己正在處理優質雞腿;而《紐約時報》的美食評論家Mark Bittman,則認為他那次植系肉的體驗,已經到了非筆墨所能形容的地步⋯⋯更具說服力的是,《獨立報》亦發佈標題評論:「這是動物肉的終結嗎?」
Taking the animal out
讓動物離開我們的食物鏈
Our mission is to free animals from the food chain by offering a complete and delicious alternative to meat. This will not only provide huge benefits in terms of efficiency, nature, environment, climate, bio diversity and the world food supply, but also in terms of animal welfare. The same way horses were once used to pull ploughs and have been replaced by mechanical horsepower, our products will make need for animals in our food chain a thing of the past.
我們的使命是通過提供還原度高而美味的肉類替代品,從而讓動物離開我們的食物鏈。這個舉動,不僅有利於生產效率、大自然、環境、氣候、生物多樣性及世界糧食供應,更大力推動了動物福利保障。正如過去的馬匹拉犁被機械拖拉車取代,我們的產品亦將逐漸取代動物食用肉,使之成為過去。
Better for the environment 為環保出力
Cattle emit the greenhouse gasses methane and nitrous oxide. Which are both a lot stronger (25 and 310 times) than CO². On top of that, cows, pigs and chickens cause a huge manure surplus causing pollution of our soil and groundwater. Poultry farms produce a lot of particulates which cause air pollution and can damage our health. All of our ‘meat’ is free of the before mentioned environmental disadvantages. Our products based on soy, have a smaller carbon footprint compared to that of real meat.
畜牧牛會排放兩種比CO²更為強烈的溫室氣體"甲烷和一氧化二氮"(分別強25倍和310倍)。更嚴重的是,過量繁殖的牛、豬和雞會產生大量排泄物,污染土壤和地下水。而家禽養殖場則會釋放出大量懸浮粒子,造成空氣污染,損害人類健康。反之,我們的植系肉採用大豆,夠排除上述一切對環境不利因素,達至低碳足跡生產。
想隨時隨地獲取廚藝靈感?Chef Buddy幫到你!
靈感乾涸、欠缺煮食新意?想挑戰刁鑽菜式但無從入手?Chef Buddy全天候為你解答任何餐飲業相關嘅疑難雜症,送上廚師靈感、專業食譜以及餐飲經營策略。